20 Palabras Que Ya No Se Usan

El lenguaje es dinámico. Cambia constantemente. Algunas palabras caen en desuso. Otras nacen. Exploremos algunas palabras olvidadas.
Palabras del Ayer
Aquí hay 20 palabras que ya no se usan mucho. Aprenderlas nos da una ventana al pasado. Nos permite entender textos antiguos y la evolución del español.
- Abrevadero: Lugar donde bebe el ganado. "El ganado se refrescaba en el abrevadero." Hoy diríamos: "bebedero para animales".
- Alacena: Mueble para guardar comida. "Guardaba la harina en la alacena." Ahora decimos: "armario de la cocina" o "despensa".
- Antaño: En tiempos pasados. "Antaño, la vida era más sencilla." Lo reemplazamos con "en el pasado" o "hace tiempo".
- Báculo: Bastón que usan los ancianos. "Se apoyaba en su báculo para caminar." Hoy diríamos simplemente "bastón".
- Candil: Lámpara antigua de aceite. "El candil iluminaba la oscura habitación." Ahora diríamos: "lámpara de aceite" o "quinqué".
- Cetrino: De color amarillo pálido. "Tenía un rostro cetrino por la enfermedad." Se puede reemplazar por "amarillento" o "pálido".
- Chapuza: Trabajo mal hecho. "La reparación fue una chapuza." Sinónimo moderno: "trabajo de mala calidad".
- Denodado: Valiente, esforzado. "Luchó denodadamente por su causa." Ahora usaríamos: "con valentía" o "con gran esfuerzo".
- Empero: Sin embargo, no obstante. "Quería ir, empero, no tenía tiempo." Lo común es usar "pero" o "sin embargo".
- Fámulo: Criado, sirviente. "El fámulo le servía el desayuno." Hoy decimos "sirviente" o "empleado doméstico".
- Hato: Pequeña porción de ganado. También, conjunto de ropa. "Llevaba todo su hato a cuestas." Hoy diríamos "sus pertenencias".
- Ínclito: Ilustre, famoso. "Un ínclito poeta visitó la ciudad." Se reemplaza por "ilustre" o "célebre".
- Jergón: Colchón relleno de paja. "Dormía sobre un jergón en el suelo." Ahora diríamos "colchón de paja".
- Lorigón: Armadura antigua. "El caballero vestía un lorigón brillante." Hoy diríamos "armadura".
- Madrigal: Composición poética breve. "Le dedicó un madrigal a su amada." Se explica como "poema corto de amor".
- Nefasto: Desgraciado, funesto. "Fue un día nefasto para la familia." Lo reemplazamos con "desgraciado" o "terrible".
- Ojeriza: Antipatía, aversión. "Le tenía ojeriza desde el primer día." Ahora se dice "antipatía" o "mala voluntad".
- Pimplar: Beber con frecuencia. "Le gustaba pimplar vino en la taberna." Hoy diríamos "beber con asiduidad" o "emborracharse".
- Soterrar: Enterrar, ocultar. "Soterraron el tesoro en la isla." Simplemente diríamos "enterraron".
- Zaguán: Espacio interior de una casa, cerca de la puerta. "Esperaba en el zaguán." Hoy diríamos "vestíbulo" o "recibidor".
¿Por qué desaparecen las palabras?
Las palabras mueren por varias razones. Cambios en la tecnología, nuevas costumbres, y modas lingüísticas influyen. Simplemente, dejan de ser necesarias o relevantes.
Must Read
A veces, una palabra es reemplazada por otra más moderna o fácil de entender. Otras veces, el objeto o concepto que describe la palabra deja de existir. El lenguaje evoluciona para reflejar la sociedad.
Usando estas palabras hoy
Aunque estas palabras no se usen a diario, conocerlas enriquece nuestro vocabulario. Nos permite comprender mejor la literatura clásica. Además, nos da una apreciación más profunda de la historia del idioma.

Si te encuentras con estas palabras en un libro antiguo, ahora sabrás su significado. Podrás entender mejor el contexto. Tu comprensión lectora mejorará significativamente.
Atrévete a usar algunas de estas palabras ocasionalmente. Sorprende a tus amigos. Muestra tu conocimiento del español. Mantén viva la historia del lenguaje.
